Soins communs – une intégration permanente des services de santé en français au Manitoba

1 Août, 2023 | Articles et communiqués, par Santé en français

Le grand projet tripartite mené par Santé en français, avec le Secrétariat aux affaires francophones et Soins communs a pris fin le 31 mars 2023. Débuté au printemps 2018, le projet se dessinait comme suit :

  • 2018-2021 – Deux projets soumis conjointement par les trois partenaires (Soins communs, Secrétariat aux affaires francophone, Santé en français) 
  • 2018-2021 – Deux projets soumis conjointement par les trois partenaires

(Soins communs, Secrétariat aux affaires francophone, Santé en français) 

I) Intégration des services en français au sein du nouvel organisme Soins commun

II) Stratégie provinciale pour les ressources humaines bilingues afin d’améliorer l’offre des services en français

2021-2023 – Un projet avec trois volets soumis conjointement par les trois partenaires (Soins communs, Secrétariat aux affaires francophone, Santé en français)

I) Intégration des services en français (continuation)

II) Stratégie provinciale pour les ressources humaines bilingues (continuation)

III) Approche collecte des données (OZi) (nouveauté)

*           Financement additionnel 2022-2023 – projet pour contrer l’insécurité linguistique parmi les employé.es du système de santé.

C’est dans un esprit de collaboration que ce grand projet tripartite s’est développé. Appuyé du Comité d’expertises, composé de leaders de la santé et de la francophonie manitobaine, et créé pour donner des conseils tout au long du projet, les travaux ont été amorcés en respectant le processus de transformation profonde du système de la santé. Tout au long, l’importance de protéger des acquis était à la base des efforts continus, soit :

  • Respect des lois, règlements, désignations
  • Obligation de servir la communauté francophone/soutenir sa vitalité
  • Solidification du rôle de Santé en français pour représenter la communauté francophone
  • Respect des institutions francophones (créées par les francophones, pour les francophones)
  • Respect du français dans les établissements désignés bilingues
  • Éducation en français et soutien au personnel apprenant

En fin de projet, les résultats aux améliorations souhaitées se résument ainsi :

  • Coordination et flexibilité améliorées : engagement des partenaires; établissement du poste de Responsable provincial des services en français à Soins communs, établissement des structures pour la coordination; adoption du plan stratégique provincial des services en français;
  • Alignement aux populations des francophones : identification des populations prioritaires, améliorations dans le système d’identification des patientes et patients francophones, plans en développement avec 3 programmes, notamment :
    • Santé mentale et dépendances (Centre d’intervention d’urgence en santé mentale)
    • Santé publique (ORSW)
    • Santé des enfants (Hôpital pour enfants)

Il s’agit de mettre en œuvre un nouveau modèle de bilinguisme qui voit à offrir des services en         français à la clientèle de ces programmes, nonobstant où ils se situent dans la province.

  • Masse critique des employées et employés, meilleure coordination : implantation du modèle de bilinguisme;
  • Stratégie rigoureuse de ressources humaines en alignement avec les institutions de formation postsecondaires : identification des modifications nécessaires aux systèmes de paie et des ressources humaines, développement des feuilles de route et pratiques exemplaires pour soutenir et former les étudiantes et étudiants, développement d’un processus pour identifier les sites bilingues prêts à appuyer les stagiaires bilingues, plans de développement des ressources humaines spécifiquement pour les professionnelles et professionnels bilingues, engagement formel avec l’Université du Manitoba (Rady Faculty of Health Sciences) pour identifier les étudiantes et étudiants bilingues dans les programmes des sciences de la santé;
  • Amélioration d’accès en maximation du modèle des moyeux « hubs » : intégration dans la planification des plans cliniques, outils pour soutenir les équipes cliniques pour assurer l’inclusion de la perspective francophone;
  • Meilleure compréhension des besoins de la population francophone : identification des populations prioritaires, améliorations dans le système d’identification de la clientèle (ADT), développement du modèle de bilinguisme, données OZi;
  • Meilleur soutien aux employées et employés : conventions collectives (élaboration d’un paragraphe spécifique pour les services en français et les postes désignés bilingues) et protocoles d’entente négociés, politiques développées, initiative pour contrer l’insécurité linguistique, stratégie d’évaluation linguistique identifiée, présentations à la haute direction;
  • Alignement avec les standards HSO (sécurité des patientes et patients : intégration dans la structure des questionnaires OZi pour la collecte et analyse de données.

La mise en place de la vision à long terme, les partenariats établis et une structure ancrée dans la collaboration forment des fondements solides pour construire l’avenir des services de santé en français à l’échelle de la province. La fin de ce projet n’est que le début des efforts pour assurer la pérennité des services de santé en français. Nos priorités d’avenir se résument donc ainsi :

  • Approche provinciale standardisée pour l’évaluation des compétences langagières;
  • Placements de stages en milieu bilingue;
  • Identification de la population étudiante bilingue dans les programmes anglophones;
  • Sensibilisation au niveau provincial de l’impact des exigences des ordres professionnels face à la reconnaissance des diplômes étrangers;
  • Démarches pour inscrire une collecte des données standardisées permanente via l’entreprise OZi;
  • Participation des Offices régionaux de la santé et des établissements désignés francophones et bilingues au programme de reconnaissances des langues officielles (Agrément Canada);
  • Identification d’un projet potentiel avec Santé Canada pour davantage intégrer les services en français.

Publications récentes

6 days ago

Santé en français
Santé en français a assisté ce matin, le 11 février, à la conférence-déjeuner « MBiz Breakfast: The State of Healthcare in Manitoba », organisée par la Manitoba Chambers of Commerce.Un grand merci à 6P Marketing d’avoir invité Santé en français à cet événement, où nous avons eu l’occasion d’entendre la Dre Nichelle Desilets, médecin à Neepawa et présidente de Doctors Manitoba ba, présenter un portrait clair de l’état actuel du système de santé ainsi que quatre recommandations clés pour moderniser les services techniques, mieux soutenir le personnel et favoriser la rétention des professionnels formés au Manitoba.La matinée s’est conclue par un panel composé de Theresa Oswald, PDG de Doctors Manitoba , Jonathon Lyon, président et PDG de la Fondation Health Sciences Centre Foundation, ainsi que Dr Kent Stobart, président et PDG de ActionCancer Manitoba. Ensemble, ils ont offert une discussion ouverte et enrichissante autour des enjeux et pistes de solutions soulevés par la Dre Desilets.Un début de journée porteur d’espoir pour un système de santé de qualité, toujours plus performant et mieux adapté aux besoins des Manitobains.CancerCare Manitoba ... See MoreSee Less
View on Facebook

1 week ago

Santé en français
Dans le cadre du Mois de l’histoire des Noirs, Centre de santé Saint-Boniface et le festival Noir et fier présentent la conférence midi en format hybride intitulée : « Force, curiosité, audace: la jeunesse en action ». Découvrez comment le Camp COACH S transforme la vie des jeunes en leur offrant un espace pour bâtir la confiance, développer la résilience et cultiver un leadership positif. Amour Sophie et Livio viendront témoigner de leur expérience et de l’impact concret du camp sur leur parcours personnel.📅 Jeudi 12 février 2026 ⏰ 12 h à 13 h 📍 En personne : 170 rue Goulet, salle 394, 3e étage 💻 En ligne via TEAMS : bit.ly/4r7kyqH ... See MoreSee Less
View on Facebook