Ligne de temps

1989
1989

Adoption par la Province du Manitoba d’une politique sur les services en français.

Adoptée en 1989 et révisée en 1999, la politique permet la désignation d’établissements et d’offices régionaux de la santé bilingue, assurant ainsi un service en français dans les régions où se retrouvent de plus grandes concentrations de Franco-Manitobains.

$
1990
1990

Dépôt de l’Étude sur les services en français dans les établissements de santé au Manitoba (le « Rapport Gauthier »).

Les recommandations prévoyaient la désignation d’établissements bilingues et d’établissements francophones dans le domaine de la santé et des services sociaux en français.

$
1991
1991

Création du Comité consultatif sur les services de santé en français par la Province du Manitoba en collaboration avec la Société de la francophonie manitobaine (SFM).

Le but est d’aider les établissements de santé à mettre en œuvre les recommandations du Rapport Gauthier.

$
1992
1992

Mise sur pied du Centre de ressources Santé en français.

Il fournira des services d’appui aux établissements visés dans le Rapport Gauthier, dont l’aide à l’élaboration des plans de services en français, la traduction, la formation linguistique et l’acquisition de documents de référence en français.

$
1996
1996

Création des offices régionaux de la santé.

Ils deviendront responsables de la gestion et de la prestation des services de santé.

$
1998
1998

Dépôt du « Rapport Chartier » Avant toute chose, le bon sens - Un rapport et des recommandations sur les services en français au sein du gouvernement du Manitoba.

Le juge Chartier croit que la création d’un office régional de la santé bilingue est la meilleure option pour réussir la mise en œuvre des services en français. Vu le manque de consensus à cet égard, il recommande, comme compromis, que les onze établissements regroupés sous la catégorie 1 dans le Rapport Gauthier soient des établissements désignés bilingues, et que tout nouvel employé, ainsi que l’affichage, soient bilingues.

Création du Comité consultatif sur les services sociaux en français.

Un mécanisme parallèle au Comité consultatif sur les services de santé en français.

Le Conseil des ministres adopte un règlement obligeant des offices régionaux de la santé à soumettre et faire approuver des plans de services en français.

$
2001
2001

Mise sur pied du comité Conseil communauté en santé (CCS).

Les fonctions du CCS pour les services de santé en français relèveront dorénavant du Centre de ressources de Santé en français.

$
2002
2002

Création de la Société Santé en français (SSF) en tant qu’organisme national.

Le CCS sera le réseau santé en français pour le Manitoba parmi 16 réseaux régionaux, provinciaux et territoriaux à travers le pays.

$
2004
2004

Incorporation de l’organisme Conseil communauté en santé du Manitoba (CCS) et désignation par la province d’organisme porte-parole de la communauté francophone du Manitoba en matière de santé et de services sociaux.

$
2005-2006
2005-2006

Embauche d’une première direction générale de l’organisme Conseil communauté en santé du Manitoba (CCS), Léo Robert, pour établir les bases de l’organisme.

Le CCS tient sa première AGA le 29 novembre 2005.

Le Comité consultatif sur les services de santé en français est remplacé par la Table des Gestionnaires en matière de santé qui informe et conseille la direction générale du CCS.

La Loi sur les Régies de services à l’enfant et à la famille exige que les quatre régies élaborent un plan annuel de services en français et le soumettent au ministre des Services à la famille pour approbation.

La gestion du Centre de ressources Santé en français par les offices régionaux de la santé du Manitoba (ORSM/RHAM) est transférée à l’organisme CCS.

$
2006-2007
2006-2007

Embauche d’une direction générale permanente, Annie Bédard, mars 2006.

$
2007-2008
2007-2008

Le CCS met sur pied le Comité permanent des services sociaux suite à la dissolution du Comité consultatif sur les services sociaux en français.

Le CCS tient son premier forum « À notre santé… En français! » – en partenariat avec le Consortium national de formation en santé du Collège universitaire de Saint-Boniface (CNFS).

Il s’agit du seul rassemblement de personnes professionnelles et intervenantes en santé et services sociaux en français au Manitoba. Il aura lieu presque à chaque deux ans. (2007, 2009, 2011, 2014, 2016, 2018 En 2023, le forum est jumelé au Sommet sur la santé des personnes immigrantes francophones pour l’Ouest et du Nord.).

$
2009
2009

Le premier prix Margaret-Teresa-McDonell est remis au docteur Denis Fortier.

Le prix reconnaît l’engagement exceptionnel d’une personne œuvrant en santé ou en services sociaux qui contribue de façon remarquable à offrir des services en français dans son milieu de travail. Il sera aussi remis à d’autres lauréates et lauréats.

$
2012-2013
2012-2013

Fusion des offices régionaux de la santé (ORS) de 12 à 5, dont quatre sont désignés bilingues.

Les ORS désignés, Office régional de la santé de Winnipeg, Office régional de la santé d’Entre-les-Lacs et de l’Est, Santé Prairie Mountain Health et Southern Health-Santé Sud, devront soumettent un rapport annuel à Santé Manitoba et faire une évaluation de leurs plans pluriannuels.

Publication bilingue du document Compétences linguistiques et qualité de services – Argumentaire pour des services de soins de santé en français de qualité.

Un outil bilingue pour faciliter la désignation et la dotation de postes bilingues en services de santé.

$
2013-2014
2013-2014

Le Conseil communauté en santé du Manitoba (CCS) fête ses 10 ans et est dorénavant connu sous le nom Santé en français.

$
2014-2015
2014-2015

Santé en français appuie la création d’un réseau de soins de santé primaire pour la population francophone de la région de Southern Health – Santé Sud nommé « Mon équipe santé ».

(Il s’agit d’un partenariat formel et collaboratif entre les pourvoyeurs indépendants de soins primaires de la Clinique Notre-Dame Clinic, le Centre de bien-être St. Claude & Haywood Wellness Centre, le Centre médical Seine, Santé en français (Tables de concertation régionales) et les programmes/services de l’ORS afin d’offrir des services de soins primaires de grande qualité à la population francophone de la région de Southern Health-Santé Sud dans la langue de son choix (français/anglais).)

$
2015-2016
2015-2016

La Loi sur l’appui à l’épanouissement de la francophonie manitobaine est adoptée.

Adoption de la Politique provinciale sur la désignation et la dotation des postes bilingues dans les établissements et services de santé du Manitoba désignés bilingues et francophones.

$
2017-2018
2017-2018

Création de Shared Health/Soins communs qui est responsable de la coordination et l’organisation des soins de santé à l’échelle de la province. Une collaboration tripartite avec Santé en français et le Secrétariat aux affaires francophones a lieu pour assurer la prise en compte de la lentille francophone chez Shared Health/Soins communs.

$
2018-2019
2018-2019

Le projet tripartite, financé par Santé Canada via l’entremise de la SSF, vise l’intégration des services en français au sein de Shared Health/Soins communs et l’établissement d’une stratégie provinciale pour les ressources humaines bilingues.

$
2019-2020
2019-2020

Lors de la transformation du système de santé manitobain, la Province confirme que les ententes de services conclues par les offices régionaux de la santé avec des établissements francophones ou bilingues incluront dorénavant une clause sur l’obligation d’offrir des services en français.

La table de concertation du Centre et la table de concertation Sud-Est se fusionnent et deviennent la Table de concertation rurale du Sud pour s’arrimer avec la région socio sanitaire de Southern Health-Santé Sud. Ce fusionnement apporte un changement au niveau de la gouvernance de Santé en français.

Une entente est signée entre l’Agence de la santé publique du Canada et la Société Santé en français (SSF) pour mener des projets sur la Petite enfance dans le secteur de la santé. Santé en français s’allie avec la Coalition francophone de la petite enfance du Manitoba.

$
2020-2021
2020-2021

Financement de cinq ans venant d’Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) pour mener un projet en collaboration avec le Réseau d’immigration francophone du Manitoba (RIF) et ses partenaires sur les traumas et la santé mentale des personnes immigrantes.

$
2021-2022
2021-2022

Shared Health/Soins communs se dote d’un plan provincial pour l’organisation des services en français.

Nomination du premier responsable provincial de la santé des francophones à Shared Health/Soins communs.

$
2022-2023
2022-2023

Shared Health/Soins commun est désigné bilingue, ce qui représente pour la francophonie, une réussite d’envergure. Le projet tripartite prend fin le 31 mars 2023.

Tenue du premier Sommet sur la santé des personnes immigrantes francophones pour l’Ouest et le Nord, intitulé À l’intersection de nos diversités, bâtissons des services adaptés.

Initié en 2019 et financé par l’initiative Petite enfance en santé de l’Agence de la santé publique du Canada, la Fédération des parents de la francophonie manitobaine (FPFM) porte le projet « Grandir en santé 2022-2024 » et Santé en français assure la coordination entre la FPFM et la Société santé en français (SSF).

$
2023-2024
2023-2024

Élaboration du Guide de navigation du réseau de la santé et des services sociaux du Manitoba, financé par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) via l’entremise de la SSF.

$
2024-2025
2024-2025

Financé par le Programme des langues officielles de Santé Canada via l’entremise de la SSF, Santé en français est en collaboration avec le Réseau Compassion Network qui est porteur du projet Vitalité Santé! – Former, recruter, maintenir et en collaboration avec le Collectif LGBTQ* du Manitoba pour son projet Mise en application des connaissances en santé pour la communauté LGBTQ2* d’expression française et diffusion des meilleures pratiques à l’échelle provinciale et nationale.

$