Ligne de temps
Adoption par la Province du Manitoba d’une politique sur les services en français.
Adoptée en 1989 et révisée en 1999, la politique permet la désignation d’établissements et d’offices régionaux de la santé bilingue, assurant ainsi un service en français dans les régions où se retrouvent de plus grandes concentrations de Franco-Manitobains.
Dépôt de l’Étude sur les services en français dans les établissements de santé au Manitoba (le « Rapport Gauthier »).
Les recommandations prévoyaient la désignation d’établissements bilingues et d’établissements francophones dans le domaine de la santé et des services sociaux en français.
Création du Comité consultatif sur les services de santé en français par la Province du Manitoba en collaboration avec la Société de la francophonie manitobaine (SFM).
Le but est d’aider les établissements de santé à mettre en œuvre les recommandations du Rapport Gauthier.
Mise sur pied du Centre de ressources Santé en français.
Il fournira des services d’appui aux établissements visés dans le Rapport Gauthier, dont l’aide à l’élaboration des plans de services en français, la traduction, la formation linguistique et l’acquisition de documents de référence en français.
Création des offices régionaux de la santé.
Ils deviendront responsables de la gestion et de la prestation des services de santé.
Dépôt du « Rapport Chartier » Avant toute chose, le bon sens - Un rapport et des recommandations sur les services en français au sein du gouvernement du Manitoba.
Le juge Chartier croit que la création d’un office régional de la santé bilingue est la meilleure option pour réussir la mise en œuvre des services en français. Vu le manque de consensus à cet égard, il recommande, comme compromis, que les onze établissements regroupés sous la catégorie 1 dans le Rapport Gauthier soient des établissements désignés bilingues, et que tout nouvel employé, ainsi que l’affichage, soient bilingues.
Création du Comité consultatif sur les services sociaux en français.
Un mécanisme parallèle au Comité consultatif sur les services de santé en français.
Le Conseil des ministres adopte un règlement obligeant des offices régionaux de la santé à soumettre et faire approuver des plans de services en français.
Mise sur pied du comité Conseil communauté en santé (CCS).
Les fonctions du CCS pour les services de santé en français relèveront dorénavant du Centre de ressources de Santé en français.
Création de la Société Santé en français (SSF) en tant qu’organisme national.
Le CCS sera le réseau santé en français pour le Manitoba parmi 16 réseaux régionaux, provinciaux et territoriaux à travers le pays.
Incorporation de l’organisme Conseil communauté en santé du Manitoba (CCS) et désignation par la province d’organisme porte-parole de la communauté francophone du Manitoba en matière de santé et de services sociaux.
Embauche d’une première direction générale de l’organisme Conseil communauté en santé du Manitoba (CCS), Léo Robert, pour établir les bases de l’organisme.
Le CCS tient sa première AGA le 29 novembre 2005.
Le Comité consultatif sur les services de santé en français est remplacé par la Table des Gestionnaires en matière de santé qui informe et conseille la direction générale du CCS.
La Loi sur les Régies de services à l’enfant et à la famille exige que les quatre régies élaborent un plan annuel de services en français et le soumettent au ministre des Services à la famille pour approbation.
La gestion du Centre de ressources Santé en français par les offices régionaux de la santé du Manitoba (ORSM/RHAM) est transférée à l’organisme CCS.
Embauche d’une direction générale permanente, Annie Bédard, mars 2006.
Le CCS met sur pied le Comité permanent des services sociaux suite à la dissolution du Comité consultatif sur les services sociaux en français.
Le CCS tient son premier forum « À notre santé… En français! » – en partenariat avec le Consortium national de formation en santé du Collège universitaire de Saint-Boniface (CNFS).
Il s’agit du seul rassemblement de personnes professionnelles et intervenantes en santé et services sociaux en français au Manitoba. Il aura lieu presque à chaque deux ans. (2007, 2009, 2011, 2014, 2016, 2018 En 2023, le forum est jumelé au Sommet sur la santé des personnes immigrantes francophones pour l’Ouest et du Nord.).
Le premier prix Margaret-Teresa-McDonell est remis au docteur Denis Fortier.
Le prix reconnaît l’engagement exceptionnel d’une personne œuvrant en santé ou en services sociaux qui contribue de façon remarquable à offrir des services en français dans son milieu de travail. Il sera aussi remis à d’autres lauréates et lauréats.
Fusion des offices régionaux de la santé (ORS) de 12 à 5, dont quatre sont désignés bilingues.
Les ORS désignés, Office régional de la santé de Winnipeg, Office régional de la santé d’Entre-les-Lacs et de l’Est, Santé Prairie Mountain Health et Southern Health-Santé Sud, devront soumettent un rapport annuel à Santé Manitoba et faire une évaluation de leurs plans pluriannuels.
Publication bilingue du document Compétences linguistiques et qualité de services – Argumentaire pour des services de soins de santé en français de qualité.
Un outil bilingue pour faciliter la désignation et la dotation de postes bilingues en services de santé.
Le Conseil communauté en santé du Manitoba (CCS) fête ses 10 ans et est dorénavant connu sous le nom Santé en français.
Santé en français appuie la création d’un réseau de soins de santé primaire pour la population francophone de la région de Southern Health – Santé Sud nommé « Mon équipe santé ».
(Il s’agit d’un partenariat formel et collaboratif entre les pourvoyeurs indépendants de soins primaires de la Clinique Notre-Dame Clinic, le Centre de bien-être St. Claude & Haywood Wellness Centre, le Centre médical Seine, Santé en français (Tables de concertation régionales) et les programmes/services de l’ORS afin d’offrir des services de soins primaires de grande qualité à la population francophone de la région de Southern Health-Santé Sud dans la langue de son choix (français/anglais).)